药群论坛

标题: 巴西卫生用品注册中关于稳定性的规定(转载) [打印本页]

作者: feibing    时间: 2014-11-6 07:52 PM
标题: 巴西卫生用品注册中关于稳定性的规定(转载)
                  巴西卫生用品注册中关于稳定性的规定(转载)  

2014-11-06 09:23:07|  分类: GMP通论及跨国


* O" r! L8 f, t9 \9 Z+ X5 ?  r# G
/ [# U  H& x* \+ N  U9 E: ?6 S. D, M. f& z2 Q: M% t

' f" x/ z' Y( k1 a+ h& v4 |4 S+ |/ I) C4 }4 h$ |

作者:巴西医药食品网   发布:2014-09-23   分类:医药和器械

4 \- _" Z1 G7 Y2 I3 Z

巴西卫生监管局ANVISA公布的59/2007法案(法案葡语全文猛击本链接RDC+59.2010),规定了请教诶用品注册的办法,其中第八节33~34条规定了稳定性测试的方法。

DA COMPROVA??O DO PRAZO DE VALIDADE
8 q; `" h' @3 k; u9 xArt. 33. Para produtos de risco 1, com prazo de validade de até 36 meses, a apresenta??o do estudo de estabilidade no momento do peticionamento eletr?nico é facultativa, podendo ser realizado por laboratório contratado ou pela própria empresa.
" ?+ W. u0 u: K; n; v1 gParágrafo único. O arquivo do estudo deve ser anexado no momento do peticionamento quando o prazo de validade for superior a 36 meses.

33条:36个月保质期危险等级1的产品,在提交电子申请时,稳定性测试数据是可选的。稳定性测试可以在合作的实验室进行,也可以在公司自己的实验室进行。

有效期在36个月以上的,提交电子申请时必须提交稳定性测试数据,7 r- r# i  J7 I  v+ U& Y
Art. 34. Para produtos de risco 2, o prazo de validade proposto deve ser comprovado por meio de estudo de estabilidade celerado ou de longa dura??o, apresentado no momento do registro.

34条: 危险等级为2的产品在注册是,需要提供加速试验或者长期实验的结果。
) q$ o: h. u6 x! B9 N§1? O decréscimo entre o teor de componente ativo ou matéria ativa ou princípio ativo inicial e final, no estudo de estabilidade celerado, n?o pode ser maior que 5%.

1.在加速试验中, 活性成分、活性材料或主要物质的的减少不能超过5%
  E; q& ]+ u) |3 o3 e) r§2? O estudo de estabilidade acelerado deve ser realizado a 54? C ± 2? C durante 14 dias.

2. 加速试验必须是54? C ± 2? C 14天* A9 I2 s. |  s/ H  ~# k
§3? Para formula??es que apresentem perda significativa de teor de componente ativo ou matéria ativa ou princípio ativo devido à temperatura elevada ou cujas condi??es do estudo de estabilidade acelerado n?o reproduzam de forma realística o armazenamento do produto, os seguintes tempos e temperaturas devem ser usados:

3. 对于活性成分或者主要成分在温度升高时会导致严重分解的组方,而这个温度也不会出现在药方储存条件中,加速试验也可以在以下条件下进行。
9 _. G  i! Z' v1 |" }1 eI – 28 dias a 50? C ± 2?;3 O1 z! {! ?2 e0 e: R0 r* F
II – 42 dias a 45? C ± 2?;
. E! m; ~% }+ |; r& m/ d, S) QIII – 56 dias a 40? C ± 2?;
: `) h3 X! S+ w. o6 Z/ ]$ S5 W5 _+ JIV – 84 dias a 35? C ± 2?; ou3 g9 |0 O- q/ _4 m* v
V – 126 dias a 30? C ± 2?.  W7 g2 @$ o9 `+ R
§4? O prazo de validade projetado com base no estudo de estabilidade acelerado é de no máximo 24 meses.

4. 以加速试验研究为得出的有效期做多可以是24个月。& C/ U+ F$ S$ H
§5? A empresa que optar pelo estudo de estabilidade acelerado deve iniciar, concomitantemente, um estudo de estabilidade de longa dura??o com mesma amostra até atingir o prazo de validade pretendido.

5. 采用加速试验的公司,在加速试验有效期到期之前,生产商必须用同一样品,做长期稳定性试验。' V$ p" G; R- W7 T
§6? Os resultados obtidos no estudo de estabilidade de longa dura??o, disposto no parágrafo anterior, devem ser apresentados:

6. 根据前一条,长期稳定性试验的结果必须在以下时间前提交

I – no momento da primeira revalida??o do registro; ou

1. 第一次再注册前,或

II – quando n?o confirmarem os resultados do estudo de estabilidade acelerado; ou

结果与加速试验不一致, 或
! m9 S- H9 v) y. ]III – quando exigidos pela autoridade sanitária.

当主管部门要求时。
1 o1 E1 A" b0 R0 h! n§7? Quando n?o confirmarem os resultados do estudo de estabilidade acelerado, a empresa deve solicitar altera??o do prazo de validade, conforme resultado alcan?ado pelo estudo de estabilidade de longa dura??o.

7. 如果长期稳定是试验的结果与加速试验不一致是,生产商必须根据长期稳定性试验的结果提交修改有效期。
' T2 z1 N! Z3 j. F1 v7 p§8? O estudo de estabilidade de longa dura??o é composto por análises, quanto ao teor de componente ativo ou matéria ativa ou princípio ativo, realizadas sobre uma mesma amostra, armazenada à temperatura ambiente, nas seguintes situa??es:

8.长期稳定性试验由同一样品完成,在常温和储存条件下,研究主成份或活性成分的含量,如下情况  ~; ~8 l) j' ^
I – análise inicial (recém produzida);

I 最初分析, (新生产的产品)
* a6 j7 I) a1 g. _6 P* K0 hII – análises intermediárias; e

II – 中间分析# c# M8 I- c, i, b' x5 J& ?+ q
III – análise final (prazo de validade).

III- 最后分析(有效期)
0 i* m* I' R1 p# K§9? As análises inicial e final devem ser realizadas em laboratório acreditado.

9. 最初分析和最后分析必须在认证的实验室完成。

§10 As análises intermediárias, com periodicidade determinada pela empresa, podem ser realizadas em laboratório próprio ou terceirizado.

10. 定期的中间分析可以生产商自己的实验室完成,也可以在第三方实验室完成。

§11 – A varia??o entre o teor de componente ativo ou matéria ativa ou princípio ativo inicial e final, no estudo de estabilidade de longa dura??o, deve obedecer aos limites estabelecidos no Anexo I.

11. 长期稳定性试验的活性成分的含量的变化必须在附件I的限量范围内。


- m0 H) M- w' M6 n
作者: 静悄悄    时间: 2014-11-6 09:39 PM
谢谢分享了,楼主辛苦




欢迎光临 药群论坛 (http://yaoqun.net/) Powered by Discuz! X3.2