https://www.who.int/publicati**/i/item/9789240042322
《WHO中医药术语国际标准》
2022年3月,在世界卫生组织(WHO)官网上,《WHO中医药术语国际标准》(WHO international standard terminologies on traditional Chinese medicine)正式发布,这是WHO总部第一次正式向194个成员国发布中医药术语的英译标准。
内容分为三部分,近五百页。第一部分是中医基础理论术语,第二部分是诊断病症和体质,第三部分是治则治法与疗法。二、三部分与后文《中医临床诊疗术语》的范围是差不多的。
$ O: k- _( i6 j. ~7 Q* ?http://www.gov.cn/zhengce/zhengceku/2020-11/24/content_5563703.htm
2020年,国家中医药局组织发布了《中医临床诊疗术语》,内容全面,分类清晰,包括1026种常见证候名称、翻译及其定义,包括八纲证候、病因证候、阴阳气血精髓津液证候、脏腑经络证候。具体包括以下三部分:
O$ f* `5 i* R/ G《中医临床诊疗术语第1部分:疾病》
《中医临床诊疗术语第2部分:证候》
《中医临床诊疗术语第3部分:治法》
《中医基本名词术语中英对照国际标准》是由人民卫生出版社出版,世界中医药学会联合会主编。
$ |5 M' p( C6 v: `9 w内容包括: 学科、专业人员; 阴阳五行; 脏象; 形体官窍; 气血津液精神; 经络; 病因; 治则治法; 中药; 解表药; 清热药; 祛风湿药; 利水渗湿药等。
2 b& H2 T* e; J, O# d包括6000多个词条。经过国内中医专家研究审定,将作为中医翻译标准有世界中医药学会联合会向全世界发布。具权威性和专业性,能满足海内外中医药及相关行业的医疗、教学和科研人员的需求。
(无在线版本,Amazon可购)
https://sys02.lib.hkbu.edu.hk/cmfid/details.asp?lang=chs&id=F00050
. v% | T K0 m# }- r+ f' @- u+ q主要查询各类方剂中英文名、出处、组成、用法、主治等。该网站还附有“方解表”,解释君臣佐使,便于理解。
U' G/ f/ Y( D5 h此外,在中药材图像影像库中可以搜索中药药材的名称,拼音,英文,拉丁文类别,产地,性状,功效等。包括肉眼直视和显微鉴别的各种图片。
注意:一般而言,中药名专指药用部位时使用拉丁药名(正体),如枸杞 Fructus Lycii;指整个植株时使用植物拉丁名(斜体),如枸杞:Lycium chinense Mill.
https://medai.vip/term
; K5 n# k% B1 v7 G3 |% L/ Z6 [高校自建查询系统,包括WHO、PMPH、WFCMS版本的术语,以及英文释义、分类名称、分类代码。
2 n# K% P- v* K8 \1 v# B6 i基于人民卫生出版社(PMPH) 制定的《中医英语术语(内部草案)》、世界卫生组织制定的《WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the WesternPacific Region》和世界中医药学会联合会 (WFCMS)制定的《International Standard Chinese-English BasicNomenclature of Chinese Medicine》三个权威术语标准整合而成。最终分为56类,共整理数据16189条,经合并为8981条。
https://tcmwiki.com/
中医理论、疗法、中药和方剂查询,附有英文解释。
4 i7 x' ` f3 y4 x. ^7 j比较全面,作为科普学习是不错的来源。
欧陆词典:《本草纲目》《湘雅医学大词典》
~- p0 q0 S2 C' f0 _. K& ahttps://www.eudic.net/v4/en/home/dictionaryresource
《本草纲目》全书收录植物药有881种,附录61种,共942种,再加上具名未用植物153种,共计1095种,占全部药物总数的58%。李时珍把植物分为草部、谷部、菜部、果部、本部五部,又把草部分为山草、芳草、溼草、毒草、蔓草、水草、石草、苔草、杂草等九类,是我国医药宝库中的一份珍贵遗产。
(注意《本草纲目》无英文对照,英文可查询《湘雅医学大词典》)
! t, E3 ]$ P1 H. Fhttps://dict.cnki.net/index#
4 D. d0 S' J5 r3 q知网翻译助手提供学科领域内较全面、较专业的词汇翻译和(长、短)文本翻译服务,以及词汇、短语翻译结果相关的基于学术成果的事实性翻译证据,包括双语例句、英文例句等。非常适合验证自己的表达是否正确。
/ m8 I3 X t/ W" D& T, e- chttp://www.termonline.cn/index.htm
' O- z& P- O% o# F3 _3 n《术语在线》不仅用于查询中医药领域和医药术语,各行业术语均可以在此网址在线查询。其实应该放在第一个来介绍,在线查询真的太方便了!
- X- a; Q j1 V% b$ K9 n: Y& O如何使用更方便
上述文件都比较大,有耐心且使用非常频繁的同学可以建术语库,普通查询建议用WPS的云搜索功能:
7 n, {2 @. ?2 o" y+ }在WPS中逐个打开上述文件,并开启云文档上传。之后就可以在搜索栏中检索到关键词了,注意使用“全文搜索”,而不是搜索文件名。
% x' V i+ r( L0 c+ I$ B @欧陆词典需要下载app并安装词典,在官网下载软件即可。
西医术语类见:
医药翻译术语库大合集 | 干货资源回顾
! D- H$ [0 o) x0 z n; J欢迎光临 药群论坛 (http://yaoqun.net/) | Powered by Discuz! X3.2 |